Сайт содержит информацию,
которая не рекомендована лицам, не достигшим совершеннолетия.

Для входа на сайт, подтвердите свой возраст.

Да, мне больше 18 лет

КВИР
 
Ваше имя:
*
Ваш e-mail:
*
Текст отзыва:  (не более 5 тыс. знаков)
*

Введите цифры с картинки:
*
* - Обязательные поля
Разместить
     
Отмена
Ваше сообщение размещено
Спасибо за участие.

На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки на отзывы.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве и подписки на отзывы.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве и подписки на дискуссию.
Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения подписок на отзывы и на дискуссию.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено три письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве, а также подписок на отзывы и на дискуссию. Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Закрыть
Подтвердите, что вы не робот
 
Ваше имя:
*
Ваш e-mail:
*
Введите код с картинки:
*
* - Обязательные поля
Подтвердить
     
Отмена
Подтверждение e-mail
Спасибо за участие.

На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения своего e-mail.
Это подтверждение требуется сделать один раз.
Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
Закрыть
Подтвердите, что вы не робот
 
Введите код с картинки:
Подтвердить
     
Отмена
Потаенные стороны моей жизни
Вот уже сорок лет волшебные книги Томаса Манна сопровождают меня по дантовым кругам жизни, просветляя мое доверие к жизни присущим этим книгам духом истинной правдивости.
"Это самое интимное является одновременно самым простым и самым человечным".
Томас Манн, из "Дневников" конца 20-х годов.

Томас Манн помог мне понять наиважнейшее: только тайные и почти безвестные приключения являются в человеческой жизни самыми значительными... В течение всех этих лет я стеснялся прилюдно заикнуться о гомосексуальности своего любимого писателя. Все ждал, когда за меня это сделают другие. И дождался! В 2007 году в московском издательстве Б.С.Г.-Пресс в серии "Круг жизни" наконец-то вышел достаточным для читателей Томаса Манна тиражом роман-биография жены Томаса Манна Катарины (Кати) Манн (1883-1980) - женщины умной, ироничной, наблюдательной. Этим открытием мы обязаны Инге и Вальтеру Йенсам из Тюбингенского университета (с 1477 г.), что находится на юге Германии. В 1990 году мне посчастливилось слушать их лекции, побывать на родине Томаса Манна в городе Любеке, побродить по Мюнхену, с которым супругов Манн связывали важнейшие события их трудной и счастливой жизни.

Велеречивое барахло советских томасоманновских "специалистов" читать невозможно и не нужно. Приведу некоторые образчики их измышлений: "Томас Манн находился в постоянном тяготении к патологическим темам", "Томас Манн был и остается далек от жизни и борьбы трудящихся - это неизбежно ограничивало его писательский кругозор" (Т. Мотылева, "Новый мир" 2, 1964). Но были и серьезные исследования.
В 1960 году в Ленинграде была издана первая русская книга о Томасе Манне "Томас Манн. Очерк творчества". Ее авторы В.Г. Адмони и Т.И. Сильман - крупнейшие германисты в тогдашнем СССР, а Владимир Григорьевич к тому же был почетным доктором Упсальского университета, лауреатом премии Конрада Дудена и кавалером ордена Гете. Книга эта начинается живыми и точными словами: "Поразителен и вместе с тем закономерен путь Томаса Манна. Человек, далекий от политики, - он оставался виднейшим антифашистским европейским писателем. За полвека своей писательской жизни Томас Манн во многом изменился, но никогда не изменял самому себе". Мне, в те годы первокурснику филфака, эта книга была интересна в филологическом отношении, а в читательском творения Томаса Манна откроются мне только в 1970, в мои уже аспирантские годы. Жаль, что книга Адмони и Сильман не переиздается в наши дни в связи с возросшим интересом высоколобых мальчиков и умненьких девочек к творчеству Томаса Манна. И уместно сказать вот еще о чем: Адмони дружил с Ахматовой, был активным участником на процессе над Бродским, за что и был уволен из своего института, где профессорствовал и заведовал кафедрой германистики. Мы с моим другом Ильей Левиным - героем моего романа "Два балета" - бегали на его лекции.

О гомосексуальности Томаса Манна есть беглые намеки в изумительно написанной одним из лучших у нас в стране переводчиков томасманновской прозы С.К. Аптом книге (ЖЗЛ, 1975). И хотя именно Апт, подаривший нам изысканные переводы античных авторов, готовя издание "Писем" Томаса Манна (1975), не испугался предать огласке потаенные стороны жизни немецкого гения.

О Соломоне Константиновиче я обязан сказать особо. В 1980 году по моем выходе из-за колючей проволоки Апт поддержал меня морально и материально, и я берегу все его письма, часто их перечитываю, купаясь в их сердечности и мудрости. В далеком 1970 году дружбу с Аптом мне великодушно подарила Вера Федоровна Панова. А десятитомное собрание сочинений Томаса Манна в том же 70-м году мне вручил ее муж и мой пожизненный Учитель Д.Я. Дар. Позже к этому десятитомнику присоединились два пухлых тома "Иосифа и его братьев" (1969). Позже, потому что перед смертью Панова велела мужу передать мне этот роман в переводе все того же С.К. Апта. Теперь, когда и мои земные сроки неизбежно сжимаются, все эти книги я готов отдать юноше с прекрасными глазами, чутким сердцем и всеобъемлющей душой, юноше, пишущему прекрасные стихи и удивительную прозу.

"Нельзя сказать, - пишут ее немецкие биографы, - чтобы Катя Манн была несведуща в мужской однополой любви; эта проблема неотступно сопутствовала ее юности, и расположение ее брата-близнеца к ее будущему мужу тоже оказало какое-то влияние на ее выбор (...). В ее кругу приоритетом являлся не пол, а "представительность" данного партнера. И вот теперь в Кампене, когда Волшебник (так Томас Манн подписывал свои письма к их детям) светился счастьем от встреч со своим "Клаусиком" - Клаусом Хойзером, тем ЕДИНСТВЕННЫМ, в ком воскресли все его прежние любови, Катя наблюдала за происходящим, отчасти умиляясь, отчасти забавляясь, а то и вовсе пожимая плечами, но в сущности с облегчением. "Отец" чувствовал себя хорошо - это гарантировало и ей благотворные покой и тишину. Клауса Хойзера любили все, это был "славный мальчик", "добрый", с "пухлыми губами и носом с небольшой горбинкой", всегда безупречно одетый и необычайно приветливый. У нее не возникло и тени недовольства, когда Томас Манн пригласил юного друга погостить у них в Мюнхене, и позже вместе с мужем она восхищалась "трогательным" благодарственными письмом юноши, где тот с восторгом писал, каким прекрасным получился у него отпуск".

Мое писательство с юности стремилось одеваться в томасманновские одежды, и я, глупый, даже не догадывался тогда, что напяливаю на себя "не по Сеньке шапку", о чем очень верно написал обо мне мой Учитель в своей книге. Поэтому я уничтожил недавно все свои эссе и статьи тех лет. Кстати, моя очень образованная жена Люба говорила мне о том же. Но в молодости мы не умеем ни слышать, ни слушать. Прозу я пишу с 1980 года, а до того метался в поисках обретения своего голоса, своей интонации, своей темы. За изданные романы мне не стыдно.

"Томас Манн, как всегда, страдал: он был опечален тем, что приходилось расставаться с приятными ему людьми, к кому он испытывал расположение или даже любовь, - прежде всего это были молодые мужчины, в особенности блондины с прекрасными лицами, чье присутствие ощущается на страницах его произведений НА ПРОТЯЖЕНИИ НЕ ОДНОГО ДЕСЯТКА ЛЕТ, по крайней мере, - забегая вперед, - вплоть до 1950 года, когда накануне семьдесят шестого дня рождения он повстречал в Цюрихе, в отеле "На Дольдере", юного кельнера. Его звали Францлем, это был стройный юноша, "баварец". "Мысли о моей последней любви, - признавался Томас Мани, подводя итог своей чувственно жизни, - буквально переполняют меня, пробуждая подспудные желания и потаенные стороны моей жизни. Первый предмет моей любви, Армин, стал пить после того, как, достигнув возмужалости, потерял свое очарование, он умер в Африке. Ему я посвятил свои первые стихи. Он живет в Тонио Крегере, в Вильри Тимпе из "Волшебной горы", в Пауле Эрнберге из "Доктора Фаустуса". Все эти страсти в некоторой степени увековечены. Клаус Хойзер, который значил для меня больше других, найдет себя во введении к эссе "Амфитрион".

В его творчестве нашлось место всем возлюбленным, и самому последнему, Францлю, тоже, - он присутствует в трактате о Микеланджело, воспет в гимне, посвященном другому художнику, на сей раз великому скульптору, который, подобно Томасу Манну, обретал творческую силу в двойственности своей сексуальности, в импульсе универсальной страсти. Любовь - "первопричина его творчества, воспламеняющая его гений, всеиспепеляющая движущая сила его сверхмужского, почти сверхчеловеческого труда".
После отъезда "Клаусика" (из Кампены на Сицилии. - Г.Т.) он скажет своим детям - Эрике и Клаусу, унаследовавшим от своего великого отца художественную одаренность и известные наклонности: "Я уже стар и знаменит, и неужели вы считаете, что возможность ТАК грешить - исключительно ваша привилегия". Он же ("Клаусик". - Г.Т.) черным по белому написал, что считает эти две недели самыми прекрасными в своей жизни и что ему необычайно тяжело возвращаться назад. Мне хочется верить ему... Тайные и почти безвестные приключения являются в жизни самыми замечательными".

Дети, стало быть, получили, пусть и сложным путем, какое-то представление о происшедшем. А Катя, что узнала она? Думается, очень мало. Томас Манн догадывался, что она имела некие соображения о его наклонностях. (...) Но она знала, что для него увлечение, страсть, являющиеся союзниками смерти, это одно, а нерушимая верность - совсем другое, "навечно свойственное человеку". Здесь - соблазнительное, неистовое распутство, вакхическое опьянение, там - царство духа, ведомое лишь Аполлону, владыке Парнаса. Немыслимо, чтобы Томас Манн мог ЖИТЬ порочной жизнью (вместо брака как "любви, рождающей потомство"); немыслимо, чтобы Катя, зная о двойственности наклонностей мужа, упрекала бы его, если бы он, на словах увлекаясь радикальными гомосексуальными идеями, в действительности в супружеской постели рядом с Катей бывал бессилен".

И вот еще что важно в отношениях Кати с Волшебником: "Катя поставила своей целью оберегать душевный покой мужа и помогать ему приводить в равновесие его устремления и влияние внешних обстоятельств; быть может, это даже была, по ее представлениям, обязательная составляющая супружеской любви. Она знала о его трудностях в поисках необходимой уравновешенности духа, и именно это знание защищало ее от чувства униженности, злобы или даже ревности. Жизнь под знаком андрогинности, принадлежности к обоим полам, приобретала в творчестве Томаса Манна характер чувственной игры воображения - пережитого и мастерски измышленного, как в случае с Клаусом Хойзером, который дал поэту возможность вновь испытать высшее счастье".

Чрезвычайно актуальна "почтовая проза", обнимающая собой весь его творческий путь. О ее публикации в Германии позаботилась его дочь Эрика. Это три пухлых тома, тщательно Эрикой откомментированных. Точное число писем Томаса Манна назвать невозможно. К 100-летию гения в переводах С.К. Апта с его комментариями "Письма" были изданы у нас в количестве трехсот в серии "Литературные памятники". Письма Томаса Манна - это результат сложного самовоспитательного процесса, они читаются как роман и вполне соответствуют признанию Томаса Манна: "Моя жизнь и ее плоды на виду". Письма Томаса Манна учат нас - всех нас! - "как правильнее всего себя держать и держаться в нашем смятенном и разобщенном мире" (написано за год до смерти Волшебника). В свете интересующего меня аспекта оттенков личности Томаса Манна позволю себе для читателей "Квира" сделать скромную "нарезку" из его писем:

  • "Мы не можем взлететь, а можем лишь сбиться с пути, и для того чтобы этого с нами не произошло, мы обязаны добиваться равновесия чувственности и нравственности, находя его ИДЕАЛЬНО ПОЛНЫМ".
  • "Проблема эротики, даже красоты, на мой взгляд, заключена в напряженности отношений жизни и духа. Не отрицаю, что патология, как я ее понимаю, обладала и всегда обладает для меня большой духовной притягательностью. Только скверный натурализм делает культ из патологии ради нее самой, и что она может войти в художественное изображение только как средство для духовных, поэтических, символических целей. Любовь к такому духу искусства, в возможности которого уже не веришь, родит пародию".

Это мое эссе - слабая попытка подвести итог последнего десятилетия жизни Томаса Манна. Я преклоняюсь перед его даром быть покорным судьбе и наряду с этим всегда оставаться беспощадно откровенным и честным. Честным и откровенным во всем. И приглашаю каждого из вас как можно раньше открыть для себя бессмертные творения Томаса Манна и благодарно подумать о фрау Томас Манн.

Впервые опубликовано в "Квир" № 69. Фото David Zanes
15 ДЕКАБРЯ 2015   |   ГЕННАДИЙ ТРИФОНОВ
Оцените:   Мне интересно   Мне неинтересно
Оценили:   16    2
Ссылка:
Смотрите также
#ГЕРМАНИЯ, #ЗНАКОМСТВА, #ОТНОШЕНИЯ, #ПРОЗА
От розового треугольника к квир-монументам: история ЛГБТК-мемориалов
Первая мемориальная доска, посвященная ЛГБТК-жертвам нацистского террора, появилась в 1984 году, но борьба за сохранение памяти репрессированных и убитых ЛГБТК-людей началась еще в 1960-е.
Открытость против гомофобии: как живут лесбийские пары в России и Германии
Две истории о смелости и любви, одна из них - из России, другая - из Германии.
Экопривлекательность
Ученые доказали, что с людьми, проявляющими заботу об окружающей среде, чаще предпочитают строить долгосрочные отношения.
Памяти автора
18 февраля 2019 года не стало Егора Стриевского.
Он ушёл после тяжелой продолжительной болезни, которая называется жизнь.
Нил Патрик Харрис о съемках селфи члена: "Горжусь тем, что внизу..." 31 июля 2022
Миронов рассказал о "разработке законопроекта о запрете нетрадиционных сексуальных отношений" 28 июля 2022
Энтони Поровски и Кевин Харрингтон отметили 407 дней любви на пляже 28 июля 2022
В Госдуме ставят ЛГБТ в один ряд с фашистами и обещают "повторить" в Берлине 26 июля 2022
Гей-парад Christopher Street Day в Берлине собрал более 100 000 человек 24 июля 2022
Над ведомством канцлера Германии и зданием бундесрата впервые поднимут радужные флаги 22 июля 2022
Руководство мюнхенской "Баварии" вышло на гей-парад вместе с ЛГБТ-фанатами 18 июля 2022
Первый открытый политик-гей Пенсильвании проиграл выборы и влюбился 11 июля 2022
Более миллиона человек приняли участие в крупнейшем гей-параде Европы в Кельне 5 июля 2022

МОБИЛЬНАЯ ВЕРСИЯ
Магазин Sexmag.ru
Архив журнала "Квир"
© БФ Центр "Я+Я" Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
* КВИР (queer)
в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный".