Ваше сообщение размещено
Спасибо за участие.
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения своего e-mail. Это подтверждение требуется сделать один раз. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки на отзывы. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве и подписки на отзывы. Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено письмо.
Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения подписки на дискуссию. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве и подписки на дискуссию. Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено два письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения подписок на отзывы и на дискуссию. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам".
На указанный вами адрес отправлено три письма.
Пожалуйста, прочтите их и перейдите по ссылкам, указанным в этих письмах, для подтверждения своего e-mail в отзыве, а также подписок на отзывы и на дискуссию. Подтверждение e-mail в отзыве требуется сделать один раз. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам". Закрыть
Подтвердите, что вы не робот
Подтверждение e-mail
Спасибо за участие.
На указанный вами адрес отправлено письмо. Пожалуйста, прочтите его и перейдите по ссылке, указанной в этом письме, для подтверждения своего e-mail. Это подтверждение требуется сделать один раз. Если письмо не пришло, проверьте, не попало ли оно по ошибке в папку "Спам". Закрыть
Подтвердите, что вы не робот
...или Откуда есть пошел этот термин.
![]() Первая попытка этимологизировать термин "голубой" относится к 1986 году, когда Владимир Козловский, корреспондент BBC, опубликовал свой труд "Арго русской гомосексуальной культуры. Материалы к изучению". В нем автор высказывает несмелое предположение, связывающее нашего родного "голубого" с викторианским выражением blue ribbon (голубая лента). Да, "голубыми лентами" в английских тюрьмах конца XIX начала XX веков называли пассивных гомосексуалов. Но, извините, где связь? Я все понимаю, благодаря щедрости своего психолога на рецепты антидепрессантов, господин Козловский, может быть, верит и в то, что первым человеком в космосе был американец Алан Шепард. Но я-то с утра в рот ни капли, ни чего бы то ни было не брал. И даже мой воспаленный мозг в самых страшных своих агониях, не может увязать отживший свое сленг аборигенов Туманного Альбиона и отечественный блатной базар. Хотя бы потому что в советских тюрьмах гомосексуальную окраску имел красный, а не синий цвет. Не думаю также, что между профильными ведомствами наших стран в то время существовала программа обмена заключенными. Железный занавес, все дела, понимаете? Еще более фантастическая версия принадлежит перу дедушки отечественного гомосексуализма Игорю Кону: "...гомосексуальные районы Парижа назывались когда-то "голубыми", а альбом-монография об однополой любви в изобразительном искусстве называется L’Amour bleu. По этой логике, русский термин "голубой" вполне мог произойти, например, от названия австралийского гей-журнала Blue (что, кстати, на австралийском сленге означает "рыжий", "не такой как все") или от названия хельсинкского гей-клуба Blue boy (открытого в 1990-х для привлечения русскоязычных туристов-геев). Как-то все с ног на голову, вы не находите? Поймите правильно, я сам, гордо потрясая отрощенным за время обучения на филфаке писюном, заявляю, что в русском языке исконно русских слов всего три: изба, щи и каша. Все остальное пришлое, так или иначе заимствованное. Но, во-первых, blue это все-таки синий, а не голубой, во-вторых, подобные случаи употребления достаточно редки и непоследовательны, чтобы на их фундаменте строить достоверную научную теорию. Вот и Лев Клейн абсолютно прав, когда пишет о попытке профессора Кона возвести русский жаргонизм к устаревшему французскому топониму: " ...от старинного ныне забытого названия парижских районов перекинуть мостик к сугубо послевоенной российской кличке совершенно невозможно". Сам Л. Клейн, пытаясь разобраться в хитросплетениях голубизны отечественной словесности, начал с указания на эвфемистичность термина (благозвучное слово, которым в речи заменяют ругательство). В этом известный антрополог, безусловно, прав, но далее он высказывает совершенно ошибочное мнение, что эвфемизм должен частично совпадать с оригинальным словом по звучанию. Однако это абсолютно необязательное условие для эвфемизма. И наличие одинакового первого слога "го-" в словах "гомосексуальный" и "голубой", как и в случае с "художником" и "хуем", ни о чем не говорит и ни к чему не обязывает. Не пытайтесь в этом разобраться, просто, поверьте на слово - это сон пьяного филолога, иначе не скажешь. Корову-рекордсменку Нюру, впрочем, в этот раз оставим в покое, за заслуги перед отечественной гомосексуальностью Клейну можно и не такое простить. Еще одна, возможно, не самая справедливая, но одна из самых захватывающих версий увязывает этимологию "голубого" с, ну конечно же, "голубями". Голуби они ведь тоже, нежные и миролюбивые, памятник Карлу Марксу напротив Большого любят, но и говна после своих посиделок оставляют не меньше (хотелось бы подчеркнуть, что упомянутые сомнительные сентенции принадлежат автору теории, а не статьи). По мнению автора голубиной версии Марка Пашкова связующим звеном между двумя терминами послужило слово "голубизна", заменившее отсутствующую в языке форму "голубиность". "Голубизна" - обоюдно отстраненная и от "голубей", и от "голубых" лексема, которая, впрочем, точно передает коннотацию (оттенок высказывания) одного слова другому. Как яркую иллюстрацию этого процесса автор приводит переиначенные строки популярной советской песни М.Л. Матусовского "Летите, голуби": Летите, голуби, летите! Для вас нигде преграды нет. Хоть всю столицу обосрите. Вас не обидит Моссовет! Действительно, 1960-е годы, период возникновения этого буйства народотворчества, совпадают со временем возникновения в гомосексуальной среде слова "голубой". В 70-е вероятнее всего неологизм полностью сформировался как самостоятельный термин. А в 80-е после начала гласности и перестройки наш "голубой" со свойственным шумом и треском ворвался в общественное употребление. Он вмиг подмял под себя и "Голубых щенков", и "Голубые огоньки", и светлые идеалы немецкого романтизма, очернив память Новалиса и "Генриха фон Офтердингена" с его голубым цветком до такой степени, что и сейчас об этом романе даже библиотекари иначе как шепотом не говорят. В общем, как вы теперь сами видите, в современной науке в отношении "голубых " единой точки зрения нет. Да и нужна ли она? Есть слово - пользуйтесь. Не надо прятаться за пришлых "геев" или "бойфрендов". Возьмите "голубого", отмойте его от наносного, негативного, оскорбительного. Произносите его с гордостью или иронией, отзываясь о самом себе. Те же самые буржуи уже давно отвоевали у гомофобов свой queer и теперь суют его даже туда, где и со смазкой-то не пролезешь. В конце концов, это Мы, а не Они придумали это слово. Евгений Герасимчук
05 МАРТА 2018
Оцените:
![]() ![]()
Оценили:
![]() ![]() Ссылка:
Отзывы читателей
ФП
(05/03/2018 10:12)
ФП
(05/03/2018)
![]() А интересно почему именно 10274 каламбура? Надо поисковик включить или в словарь заглянуть? Так я тысячу сходу и сам придумаю)) Замечательный лингвистический опус!!! С удовольствием ещё почитаю этого ученого.
+3
![]() ![]() ![]() ![]()
ФП
(05/03/2018 11:17)
![]() А можно ещё один вопросик для знатока лингвистических коннотаций и эвфемизмов: можно ли связать происхождение слова "голубой" с названием лесной ягоды голубика? Я вот её люблю! Тогда "лесные братья, идущие за голубикой" - голубые братья))
+3
![]() ![]() ![]() ![]()
Лал
(05/03/2018 11:09)
Лал
(05/03/2018)
![]() А мне больше нравится версия про избранных и "голубую кровь" - "Господа офицеры, голубые князья...";)
+6
![]() ![]() ![]() ![]()
Дмитрий Ив
(05/03/2018 14:16)
Дмитрий Ив
(05/03/2018)
![]() Манера изложения явно импонирует.
Хотя, мне не очень интересно, почему яблоко называют яблоком. Это скорее для специалистов.
+7
![]() ![]() ![]() ![]()
Тётушка Клоэ
(05/03/2018 23:05)
Тётушка Клоэ
(05/03/2018)
![]() А может быть от слова "голый"...? Или голень/гол/голубчик(!)/голубец/голгофа/голландец/Голиаф-афафаф? Ахахахаха!!! На самом деле очень улыбнуло, мне НРА!
+3
![]() ![]() ![]() ![]()
Stylist
(06/03/2018 02:26)
![]() Британские ученые сделали открытие, что на самом деле "голубой" произошел от двух слов ГОЛ + УБОЙ = убойный голкипер, виртуозно принимающий мячи. Пока никто не доказал обратного - нужно быстренько патентовать термин.
+4
![]() ![]() ![]() ![]()
Смотрите также
![]() ВИЧ на коленях: датские ученые нашли "волшебные" антитела
23 сентября 2023
МКС против ВИЧ: ученые ищут панацею в открытом космосе
19 сентября 2023
ВИЧ и бластоцистоз: новые угрозы для здоровья
17 сентября 2023
Разоблачения Маши Гессен: российская власть бьет в ответ уголовным делом!
4 сентября 2023
Смертная казнь за любовь: мужчина из Уганды стал первой жертвой жестокого закона
30 августа 2023
В Кении готовят закон, запрещающий "все, что связано с гомосексуализмом"
23 июля 2023
Админ "тематического ресурса" и ЛГБТ-активист задержан ФСБ за "измену родине"
13 июля 2023
Гомофобные страны добавляют топливо в пламя эпидемии ВИЧ
9 июля 2023
Властям Москвы "неизвестны" списки ЛГБТ-книг на уничтожение
20 декабря 2022
|
Настоящий ресурс может содержать материалы 18+
|
* КВИР (queer) в переводе с английского означает "странный, необычный, чудной, гомосексуальный". |